{ "translations": {
    "Last name" : "اللقب",
    "First name" : "الاسم",
    "Limited company" : "شركة ذات مسئولية محدودة",
    "Company" : "الشركة",
    "Phone number" : "رقم الهاتف",
    "Email" : "البريد الإلكتروني",
    "Address" : "العنوان",
    "Quote number" : "رقم عرض الأسعار",
    "New" : "جديد",
    "Comment" : "تعليق",
    "Text free" : "نص مجاني",
    "Means of payment" : "وسائل الدفع",
    "Reference" : "المرجع",
    "Designation" : "المنصب الوظيفي",
    "Your company name" : "اسم الشركة الخاصة بك",
    "Your company contact last name" : "الاسم الأخير لجهة اتصال شركتك",
    "Your company contact first name" : "الاسم الأول لجهة اتصال شركتك",
    "Company legal information line one" : "الخط الأول للمعلومات القانونية للشركة ",
    "Company legal information line two" : "الخط الثاني للمعلومات القانونية للشركة",
    "Your company email" : "البريد الإلكتروني لشركتك",
    "Your company phone" : "هاتف شركتك",
    "Your company address" : "عنوان شركتك",
    "All Legal mentions, disclaimer or everything you want to place in the footer." : "جميع الإشارات أو إخلاء المسؤولية القانونية أو كل شيء تريد يمكنك وضعه في التذييل.",
    "EUR" : "يورو",
    "INVOICE" : "فاتورة",
    "Gestion" : "تطبيق Gestion",
    "Simplified invoice management application" : "تطبيق مبسط لإدارة الفاتورة",
    "Choose work folder" : "اختر مجلد العمل",
    "Choose" : "إختر",
    "Please create a new product" : "الرجاء إنشاء منتج جديد",
    "Modification saved" : "تم حفظ التعديل",
    "There is an error with the format, please check the documentation" : "هناك خطأ في التنسيق، يرجى التحقق من الوثائق",
    "New company created" : "تمّ إنشاء شركة جديدة",
    "There is an error." : "حدث هنالك خطأ.",
    "Are you sure you want to delete? (All data will be lost)" : "هل أنت متأكد من أنك تريد الحذف؟ (سيتم فقدان كل البيانات)",
    "Company deleted" : "تمّ حذف الشركة",
    "Are you sure you want to duplicate?" : "هل أنت متأكد أنك ترغب في التكرار؟",
    "Duplicated" : "متكرر",
    "Nothing changed" : "لم يتم تغيير شيء",
    "Are you sure you want to delete?" : "هل أنت متأكد من أنك تريد الحذف؟",
    "Cancel" : "إلغاء",
    "Save in" : "حفظ في",
    "There is an error" : "يوجد خطأ",
    "(do not forget to show hidden folders)" : "(لاتنس إظهار المجلدات المخفية)",
    "Information : " : "معلومات:",
    "United Arab Emirates Dirham" : "درهم إماراتى",
    "Afghan Afghani" : "الأفغاني الأفغانستاني ",
    "Albanian Lek" : "ليك ألباني",
    "Armenian Dram" : "الدرام الأرميني",
    "Netherlands Antillean Guilder" : "غيلدر الأنتيل الهولندية",
    "Angolan Kwanza" : "الكوانزا الأنغولي",
    "Argentine Peso" : "البيزو الأرجنتيني",
    "Australian Dollar" : "الدولار الاسترالي",
    "Aruban Florin" : "الفلورن الأروبي",
    "Azerbaijani Manat" : "المانات الأذربيجاني",
    "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" : "مارك البوسنه",
    "Barbados Dollar" : "دولار باربادوس",
    "Bangladeshi Taka" : "التاكا البنجلاديشي",
    "Barbadian Dollar" : "دولار باربادي",
    "Belarusian Ruble" : "روبل بيلاروسي",
    "Belize Dollar" : "دولار بليزي",
    "Bermudan Dollar" : "دولار برمودي",
    "Bhutanese Ngultrum" : "نولترم بوتاني",
    "Bitcoin" : "بِت كوين",
    "Bolivian Boliviano" : "بوليفيانو بوليفي",
    "Bosnia-Herzegovina Convertible Mark" : "مارك بوسني",
    "Botswanan Pula" : "بولا بوتسوانية",
    "Brazilian Real" : "ريال برازيلي",
    "Brunei Dollar" : "دولار بروناي",
    "Bulgarian Lev" : "ليف بلغاري",
    "Bahraini Dinar" : "الدينار البحريني",
    "Burundian Franc" : "فرنك بوروندي",
    "Bermudian Dollar" : "دولار برمودي",
    "Boliviano" : "بوليفيانو",
    "Bolivian Mvdol" : "إمفدول بوليفي",
    "Bahamian Dollar" : "دولار باهامي",
    "Botswana Pula" : "بولا بوتسوانية",
    "Canadian Dollar" : "الدولار الكندي",
    "Congolese Franc" : "فرنك كونغولي",
    "WIR Euro" : "يورو سويسري",
    "Swiss Franc" : "فرنك سويسري",
    "WIR Franc" : "فرنك سويسري",
    "Unidad de Fomento" : "يونيداد دي فومينتو",
    "Chilean Peso" : "بيزو تشيلي",
    "Chinese Yuan" : "يوان صيني",
    "Colombian Peso" : "بيزو كولومبي",
    "Unidad de Valor Real" : "ريال يونيداد دي فالور",
    "Costa Rican Colon" : "كولون كوستاريكي",
    "Cuban Peso" : "بيزو كوبي",
    "Cape Verdean Escudo" : "إيسكودو جزر الرأس الأخضر",
    "Czech Koruna" : "كورونا تشيكية",
    "Djiboutian Franc" : "فرنك جيبوتي",
    "Danish Krone" : "كرونة دنماركية",
    "Dominican Peso" : "بيزو دومنيكاني",
    "Algerian Dinar" : "دينار جزائري",
    "Egyptian Pound" : "جنيه مصري",
    "Eritrean Nakfa" : "ناكفا إريترية",
    "Ethiopian Birr" : "بِر أثيوبي",
    "Euro" : "يورو",
    "Fiji Dollar" : "دولار فيجي",
    "Falkland Islands Pound" : "جنيه جزر فوكلاند",
    "Pound Sterling" : "جنيه استرليني",
    "Georgian Lari" : "لاري جورجي",
    "Ghanaian Cedi" : "سيدي غاني",
    "Gibraltar Pound" : "جنيه جبل طارق",
    "Gambian Dalasi" : "دالاسي غامبي",
    "Guinean Franc" : "فرنك غيني",
    "Guatemalan Quetzal" : "كوتزال غواتيمالا",
    "Guyanese Dollar" : "دولار غوياني",
    "Hong Kong Dollar" : "دولار هونج كونج",
    "Honduran Lempira" : "لمبيرة هندوراسية",
    "Croatian Kuna" : "كونا كرواتية",
    "Haitian Gourde" : "جوردة هايتية",
    "Hungarian Forint" : "فورنت مجري",
    "Indonesian Rupiah" : "روبية إندونيسية",
    "Israeli New Shekel" : "شيكل إسرائيلي جديد",
    "Indian Rupee" : "روبية هندية",
    "Iraqi Dinar" : "دينار عراقي",
    "Iranian Rial" : "ريال ايراني",
    "Icelandic Króna" : "كرونا أيسلنديه",
    "Jamaican Dollar" : "دولار جامايكي",
    "Jordanian Dinar" : "دينار أردني",
    "Japanese Yen" : "ين ياباني",
    "Kenyan Shilling" : "شلن كيني",
    "Kyrgyzstani Som" : "سوم قرقيزستاني",
    "Cambodian Riel" : "ريال كمبودي",
    "Comoro Franc" : "فرنك جزر القمر",
    "North Korean Won" : "وون كوريا الشمالية",
    "South Korean Won" : "وون كوريا الجنوبية",
    "Kuwaiti Dinar" : "دينار كويتي",
    "Cayman Islands Dollar" : "دولار جزر كايمان",
    "Kazakhstani Tenge" : "تنج كازاخستاني",
    "Lao Kip" : "كِب لاوسي",
    "Lebanese Pound" : "ليرة لبنانية",
    "Sri Lankan Rupee" : "روبية سريلانكية",
    "Liberian Dollar" : "دولار ليبيري",
    "Lesotho Loti" : "لوتي ليسوتو",
    "Libyan Dinar" : "دينار ليبي",
    "Moroccan Dirham" : "درهم مغربي",
    "Moldovan Leu" : "ليو مولدوفي",
    "Malagasy Ariary" : "أرياري مدغشقرى",
    "Macedonian Denar" : "دينار مقدوني",
    "Myanmar Kyat" : "كيات ميانمارى",
    "Mongolian Tögrög" : "توقرق منغولي",
    "Macanese Pataca" : "باتاكا ماكاوية",
    "Mauritanian Ouguiya" : "أوقية موريتانية",
    "Mauritian Rupee" : "روبية موريشيوسية",
    "Maldivian Rufiyaa" : "روفيا مالديفية",
    "Malawian Kwacha" : "كواشا ملاوية",
    "Mexican Peso" : "بيزو مكسيكي",
    "Mexican Unidad de Inversion" : "وحدة استثمار مكسيكية",
    "Malaysian Ringgit" : "رينغيت ماليزي",
    "Mozambican Metical" : "متكال موزمبيقى",
    "Namibian Dollar" : "دولار ناميبي",
    "Nigerian Naira" : "نيرة نيجيرية",
    "Nicaraguan Córdoba" : "كوردوبا نيكاراغوية",
    "Norwegian Krone" : "كرونة نرويجية",
    "Nepalese Rupee" : "روبية نيبالية",
    "New Zealand Dollar" : "دولار نيوزيلندي جديد",
    "Omani Rial" : "ريال عماني",
    "Panamanian Balboa" : "بالبوا بنمي",
    "Peruvian Sol" : "سول بيروفي",
    "Papua New Guinean Kina" : "كينا بابوا غينيا الجديدة",
    "Philippine Peso" : "بيزو فلبيني",
    "Pakistani Rupee" : "روبية باكستانية",
    "Polish Złoty" : "زلوتي بولندي",
    "Paraguayan Guarani" : "غواراني باراغواي",
    "Qatari Riyal" : "ريال قطري",
    "Romanian Leu" : "ليو روماني",
    "Serbian Dinar" : "دينار صربي",
    "Russian Ruble" : "روبل روسي",
    "Rwandan Franc" : "فرنك رواندي",
    "Saudi Riyal" : "ريال سعودي",
    "Slovak Koruna" : "كورونا سلوفاكية",
    "Solomon Islands Dollar" : "دولار جزر سليمان",
    "Seychelles Rupee" : "روبية سيشل",
    "Sudanese Pound" : "جنيه سوداني",
    "Swedish Krona" : "كرونة سويدية",
    "Singapore Dollar" : "دولار سينغافوري",
    "Saint Helena Pound" : "باوند سانت هيلانه",
    "Sierra Leonean Leone" : "ليون سيراليوني",
    "Somali Shilling" : "شلن صومالي",
    "Surinamese Dollar" : "دولار سورينامي",
    "South Sudanese Pound" : "جنيه جنوب السودان",
    "São Tomé and Príncipe Dobra" : "دوبرا ساوتومي و برنسيب",
    "Salvadoran Colon" : "كولون سلفادوري",
    "Syrian Pound" : "ليرة سورية",
    "Swazi Lilangeni" : "ليلانغيني سوازيلندي",
    "Thai Baht" : "باهت تايلندي",
    "Tajikistani Somoni" : "ساماني طاجيكي",
    "Turkmenistan Manat" : "مانات طاجيكستاني",
    "Tunisian Dinar" : "دينار تونسي",
    "Tongan Paʻanga" : "بآنقا تونقانية",
    "Turkish Lira" : "ليرة تركية",
    "Trinidad and Tobago Dollar" : "دولار ترينداد و توباكو",
    "New Taiwan Dollar" : "دولار تايواني جديد",
    "Tanzanian Shilling" : "شلن تنزاني",
    "Ukrainian Hryvnia" : "هريفنيا أوكرانية",
    "Ugandan Shilling" : "شلن أوغندي",
    "United States Dollar" : "دولار أمريكي",
    "Uruguay Peso en Unidades Indexadas" : "بيزو الأوروغواي في الوحدات المفهرسة",
    "Uruguayan Peso" : "بيزو أوروجواي",
    "Unidad Previsional" : "وحدة التقاعد ",
    "Uzbekistan Som" : "سوم أوزبكستان",
    "Venezuelan Bolívar Digital" : "بوليفاري رقمي فنزويلي",
    "Venezuelan Bolívar Soberano" : "بوليفار فنزويلي",
    "Vietnamese Dồng" : "دونق فيتنامي",
    "Vanuatu Vatu" : "فاتو فانواتي",
    "Samoan Tala" : "تالا ساموي",
    "CFA Franc BEAC" : "فرنك وسط أفريقي",
    "Silver" : "فضة",
    "Gold" : "ذهب",
    "European Composite Unit" : "وحدة أوروبية مركبة",
    "European Monetary Unit" : "وحدة نقد أوروبية",
    "European Unit of Account 9" : "وحدة الحساب 9 الأوربية ",
    "European Unit of Account 17" : "وحدة الحساب 17 الأوربية ",
    "East Caribbean Dollar" : "دولار شرق الكاريبي",
    "Special Drawing Rights" : "حقوق السحب الخاصة",
    "CFA Franc BCEAO" : "فرنك غرب أفريقي",
    "Palladium" : "بلاديوم",
    "CFP Franc" : "فرنك باسيفيكي",
    "Platinum" : "بلاتينيوم",
    "SUCRE" : "عملة أكوادور السابقة SUCRE",
    "ADB Unit of Account" : "وحدة حساب بنك التنمية الآسيوي ADB",
    "Yemeni Rial" : "ريال يمني",
    "South African Rand" : "راند جنوب أفريقيا",
    "Zambian Kwacha" : "كواشا زامبي",
    "Zimbabwean Dollar" : "دولار زيمبابوي",
    "Disable" : "تعطيل",
    "Enable" : "تفعيل",
    "Search" : "البحث",
    "No data available in table" : "لا توجد بيانات متوفرة في الجدول",
    "Showing {start} to {end} of {total} entries" : "عرض {start} إلى {end} من إجمالي {total} من الإدخالات",
    "Showing 0 to 0 of 0 entries" : "عرض من 0 إلى 0 من مجموع 0 من المفردات",
    "Loading records …" : "جارٍ تحميل السجلات ...",
    "Processing …" : "جار المعالجة …",
    "{max} entries filtered" : "تمّت تصفية {max} من الإدخالات",
    "Show {menu} entries" : "عرض {menu} الإدخالات ",
    "No corresponding entry" : "لا يوجد إدخال مطابق",
    "First" : "الأول",
    "Last" : "الأخير",
    "Next" : "التالي",
    "Previous" : "السابق",
    "Editable (Click to change)" : "قابل للتعديل (أنقُر للتغيير)",
    "Your global Nextcloud mail server need to be configured" : "يلزم تهيئة خادم بريد نكست كلاود الشامل",
    "Added!" : "تمّت الإضافة!",
    "Open" : "فتح",
    "Duplicate" : "تكرار",
    "Delete" : "حذف",
    "Email sent" : "تمّ إرسال الإيميل",
    "Is your global mail server configured in Nextcloud?" : "هل تمّ تكوين خادم البريد الشامل لنكست كلاود؟",
    "Creation in progress …" : "الإنشاء قيد الإنجاز ...",
    "QUOTE" : "فاتورة مبدئية",
    "Welcome to GESTION" : "مرحبًا بك في تطبيق الإدارة المالية GESTION",
    "To start with this application you need to configure your company information, follow this link" : "للبدء بهذا التطبيق، تحتاج إلى تكوين معلومات شركتك، اتبع هذا الرابط",
    "My company" : "شركتي",
    "If you like my work you can:" : "إذا أعجبك عملي يمكنك:",
    "buy me a coffee" : "أطلب لي قهوه",
    "If you need documentation, follow this link" : "إذا كنت بحاجة إلى توثيق، فاتبع هذا الرابط",
    "Documentation" : "الدليل",
    "Others questions?" : "أي أسئلة أخرى؟",
    "Contact" : "التواصل",
    "Leave me a comment, but only if you like this application :)" : "اترك لي تعليقًا إذا أعجبك هذا التطبيق :)",
    "Nextcloud apps" : "تطبيقات نكست كلاود",
    "Want to talk with the community?" : "تريد التحدث مع المجتمع؟",
    "Git discussion" : "مناقشات Git",
    "Have an issue?" : "هل لديك مشكلة؟",
    "Newsletter" : "الصحيفة الإخبارية",
    "Changelog" : "سجل التغييرات",
    "Releases" : "الإصدارات",
    "Special thanks to:" : "شكر خاص لـ",
    "for the big work on legal notice for France" : "للجهد الكبير فيما تعلق بالجوانب القانونية في فرنسا",
    "for the coffee ;)" : "للقهوة ;)",
    "Send an email" : "أرسل إيميلاً",
    "From" : "من :",
    "To" : "إلى :",
    "Separate multiple recipients by \";\"" : "فصل المستلمين المتعدّدين بـ \";\"",
    "Cc" : "نسخة كربونية Cc",
    "Empty if not used" : "فارغة إذا لم تُستخدَم",
    "Subject" : "الموضوع",
    "Your invoice/quote" : "فاتورتك / عرض أسعارك",
    "Body" : "المحتوى",
    "Dear," : "السيد الفاضل،",
    "Attached to this email you will find a new document." : "تجدون مرفقاً بهذا البريد الإلكتروني مستنداُ جديداُ.",
    "Best regards," : "أطيب التحيات،",
    "Send" : "إرسال",
    "Configuration help" : "تعليمات التكوين",
    "Company name" : "اسم الشركة",
    "This is the name of the company that will appear in the footer of your quote and invoice. For example, you can set: \"Company: Cybercorp\" or just \"Cybercorp\"." : "هذا هو اسم الشركة الذي سيظهر في تذييل عرض الأسعار والفاتورة. على سبيل المثال، يمكنك تعيين: \"الشركة: سين صاد\" أو \"سين صاد\" فقط.",
    "First name appears in the Quote/Invoice header as a contact." : "يظهر الاسم الأول في ترويسة عرض الأسعار/ الفاتورة كجهة اتصال",
    "Last name appears in the Quote/Invoice header as a contact." : "يظهر الاسم الأخير في ترويسة عرض الأسعار/ الفاتورة كجهة اتصال",
    "This is the first line in the footer of your Quote/Invoice with all legal information you need." : "هذا هو السطر الأول في تذييل عرض الأسعار/الفاتورة والذي يحتوي على جميع المعلومات القانونية التي تحتاجها.",
    "This is the second line in the footer of your Quote/Invoice with all legal information you need." : "هذا هو السطر الثاني في تذييل عرض الأسعار/ الفاتورة مع جميع المعلومات القانونية التي تحتاجها.",
    "Show company address in the Quote/Invoice header." : "عرض عنوان الشركة في ترويسة عرض الأسعار/الفاتورة.",
    "Show phone number in the Quote/Invoice header." : "عرض رقم الهاتف في ترويسة عرض الأسعار/الفاتورة.",
    "E-mail address which appears in the header of the Quote/Invoice." : "عنوان البريد الإلكتروني الذي يظهر في ترويسة عرض الأسعار/الفاتورة.",
    "Your company VAT rate" : "معدل ضريبة القيمة المضافة لشركتك",
    "Global Default VAT rate apply to your Quote/Invoice (globally), to change it, just insert VAT rate amount without the percent sign." : "يتم تطبيق معدل ضريبة القيمة المضافة الافتراضي العام على عرض الأسعار/ الفاتورة (الشامل)، لتغييره، ما عليك سوى إدخال مبلغ معدل ضريبة القيمة المضافة بدون علامة النسبة المئوية.",
    "Automatically generated invoice number" : "رقم الفاتورة الذي تم إنشاؤه تلقائيًا",
    "If you want to automatically generated an invoice number, set to enable. If you want to be free, set disable. You can enable and disable when you want." : "إذا كنت تريد إنشاء رقم فاتورة تلقائيًا، فقم بضبط الإعدادات على تمكين. إذا كنت تريد أن تكون حراً، فقم بتعيين الإعداد تعطيل. حيث يمكنك ضبط التمكين والتعطيل متي شئت.",
    "Global default Currency" : "العملة الافتراضية العالمية",
    "Global currency for the application." : "العملة العالمية للتطبيق",
    "Legal disclaimer/mentions" : "إخلاء المسؤولية القانونية / الإشارات",
    "Legal disclaimer/mentions you need in your footer - before company information." : "إخلاء المسؤولية القانونية/ الإشارات التي تحتاجها في التذييل الخاص بك - قبل معلومات الشركة",
    "Configuration" : "إعداد",
    "Create new company" : "إنشاء شركة جديدة",
    "Modify current company information" : "تعديل معلومات الشركة الحالية",
    "Share with ..." : "مشاركة مع ...",
    "Add" : "إضافة ",
    "User Display Name" : "اسم العرض للمستخدم",
    "Delete Company" : "حذف شركة",
    "Quote" : "عرض الأسعار",
    "Add quote" : "أضف عرض أسعار",
    "ID" : "معرف ID",
    "Quote date" : "تاريخ عرض الأسعار",
    "Customer quote" : "عرض سعر العميل",
    "Version" : "الإصدار",
    "Status" : "الحاله",
    "Actions" : "الإجراءات",
    "Company logo" : "شعار الشركة",
    "You can add your company logo here." : "يمكنك إضافة شعار شركتك من هنا.",
    "This message will not appear on generated PDF." : "لن تظهر هذه الرسالة في ملف PDF الذي تم إنشاؤه.",
    "Add product" : "إضافة منتج",
    "Save in Nextcloud" : "حفظ في نكست كلاود",
    "Send by email" : "ارسال عن طريق البريد الإلكتروني",
    "Quantity" : "الكمية",
    "Unit price without VAT" : "سعر الوحدة بدون ضريبة القيمة المضافة",
    "Total without VAT" : "الإجمالي بدون ضريبة القيمة المضافة",
    "VAT Rate" : "مُعدّل ضريبة القيمة المضافة",
    "Total VAT" : "إجمالي ضريبة القيمة المضافة",
    "Total Price" : "السعر الكلي",
    "Please set in global configuration" : "يرجى إعادة الإعداد في التكوين العام",
    "Date:" : "التاريخ:",
    "Signature:" : "التوقيع :",
    "Invoice" : "فاتورة",
    "Add invoice" : "إضافة فاتورة",
    "Invoice number" : "رقم الفاتورة",
    "Date of service" : "تاريخ الخدمة",
    "Payment date" : "تاريخ الدفع",
    "Associated quote" : "عرض الأسعار المرتبط",
    "Settlement date" : "تاريخ التسوية",
    "Customer" : "عميل",
    "Add customer" : "إضافة عميل ",
    "Legal information" : "المعلومات القانونية",
    "Legal notice" : "ملاحظة قانونية",
    "This section provides information pertaining to the use of this application under the legal framework applicable in various countries." : "يقدم هذا القسم معلومات تتعلق باستخدام هذا التطبيق بموجب الإطار القانوني المعمول به في مختلف البلدان.",
    "If you want to contribute to this section just contact me by mail" : "إذا كنت ترغب في المساهمة في هذا القسم فقط اتصل عن طريق البريد.",
    "Product" : "منتجات",
    "Header" : "الرأسية",
    "Statistics" : "إحصائيات",
    "Monthly turnover without VAT" : "العائد الشهري بدون ضريبة القيمة المضافة",
    "Year" : "السنة",
    "January" : "يناير",
    "February" : "فبراير",
    "March" : "مارس",
    "April" : "أبريل",
    "May" : "مايو",
    "June" : "يونيو",
    "July" : "يوليو",
    "August" : "أغسطس",
    "September" : "سبتمبر",
    "October" : "أكتوبر",
    "November" : "نوفمبر",
    "December" : "ديسمبر",
    "Total" : "المجموع",
    "Name of the company that will appear in the footer of your quote and invoice. For example, you can set: \"Company: Cybercorp\" or just \"Cybercorp\"." : "اسم الشركة سوف يظهر في تذييل عرض الأسعار والفاتورة. على سبيل المثال ، يمكنك تعيين: \"الشركة: سين صاد\" أو \"سين صاد\" فقط.",
    "Loading …" : "التحميل جارٍ …",
    "First name appears in the Quote/Invoice header as a contact" : "يظهر الاسم الأول في ترويسة عرض الأسعار / الفاتورة كجهة اتصال",
    "Last name appears in the Quote/Invoice header as a contact" : "يظهر الاسم الأخير في ترويسة عرض الأسعار/ الفاتورة كجهة اتصال",
    "Show company address in the Quote/Invoice header" : "إظهار عنوان الشركة في ترويسة عرض الأسعار/الفاتورة",
    "First line in the footer of your Quote/Invoice with all legal information you need" : "السطر الأول في تذييل عرض الأسعار/الفاتورة والذي يحتوي على جميع المعلومات القانونية التي تحتاجها.",
    "Legal One" : "بيان قانوني رقم واحد",
    "Second line in the footer of your Quote/Invoice with all legal information you need" : " السطر الثاني في تذييل عرض الأسعار/ الفاتورة والذي يحتوي علي جميع المعلومات القانونية التي تحتاجها.",
    "Legal Two" : "بيان قانوني رقم اثنين",
    "Show phone number in the Quote/Invoice header" : "عرض رقم الهاتف في ترويسة عرض الأسعار/ الفاتورة",
    "Cellphone" : "الهاتف النقال",
    "E-mail address which appears in the header of the Quote/Invoice" : "عنوان البريد الإلكتروني الذي يظهر في ترويسة عرض الأسعار / الفاتورة",
    "Mail" : "البريد",
    "VAT Default" : "قيمة الضريبة المضافة التلقائية",
    "Set prefix for generated invoice" : "عيِّن بادئة الفواتير المُنشأة",
    "Facture Prefixe" : "بادئة الفاتورة",
    "Global currency for the application" : "العملة العالمية للتطبيق",
    "Currency Select" : "تحديد العملة",
    "Global monetary format for the application" : "الشكل النقدي العالمي للتطبيق",
    "Format Select" : "تحديد التنسيق",
    "Legal disclaimer/mentions you need in your footer - before company information" : "إخلاء المسؤولية القانونية/ الإشارات التي تحتاجها في التذييل الخاص بك - قبل معلومات الشركة",
    "Mentions Default" : "الإشارات التلقائية",
    "COMPANY" : "الشركة",
    "Customers" : "زبائن",
    "Quotes" : "عروض أسعار",
    "Invoices" : "فواتير",
    "Products" : "منتجات",
    "INFORMATION" : "معلومة",
    "Save folder" : "حفظ مُجلّد",
    "Please choose a folder" : "الرجاء اختيار مجلد",
    "About" : "عن",
    "Backup all data" : "نسخ احتياطي لجميع البيانات",
    "You can save all Gestion app data." : "يُمكنك حفظ كل بيانات التطبيق ",
    "Backup now!" : "قم بالنسخ الاحتياطي الآن!",
    "You can restore a backup file for Gestion (in next release)." : "يُمكن استرجاع بياناتك المنسوخة احتياطياً (في الإصدار القادم)",
    "Restore now!" : "إسترجع بياناتك الآن!"
},"pluralForm" :"nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;"
}